《庆余年》《全职高手》法兰克福书展圈粉 中国网文成全球文化IP

最新信息

《庆余年》《全职高手》法兰克福书展圈粉 中国网文成全球文化IP
2023-10-19 13:59:00
当地时间10月18日,第75届法兰克福书展举办的“全球出版50强首席执行官对谈”(Global 50 CEO Talk)迎来首位中国企业家——阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠。这是法兰克福书展重磅活动之一,自2007年举办以来,曾邀请企鹅兰登书屋、奈飞等知名企业负责人与出版机构代表进行交流,探讨出版业的挑战与机遇。
  “网络文学的全球独创性在于开放、包容、共创。今天在阅文,有100多个国家的作家共同写网文,中国网络文学已经成为世界的网络文学。”侯晓楠表示,希望建立一个全球共创的平台,期待从网文中诞生像《哈利·波特》《指环王》这样的全球性IP。
  中国网文成“世界文化风向标”新热点
  法兰克福书展创立于1949年,已发展成为世界最大和最重要的图书贸易中心,被誉为“世界文化风向标”。今年有来自94个国家和地区的4200余家参展商参展,其中,阅文集团是唯一一家参展的中国网文企业。
  近年来,网络文学飞速发展,不仅在国内广受欢迎,在海外也“圈粉”无数。据中国社会科学院《2022中国网络文学发展研究报告》,2022年海外网文访问用户规模达9.01亿。同年,16部中国网文作品首次被收录至大英图书馆的中文馆藏书目,显示出网络文学正成为极具全球意义的内容产品和文化现象。
  “在线内容特别是网络文学的发展不仅在中国,在全世界也非常有趣且有前景。”法兰克福书展副主席柯乐迪表示,越来越多年轻人喜欢在线阅读,这预示着它有巨大的发展潜力。
  书展现场,《斗罗大陆》《诡秘之主》《庆余年》《全职高手》等大热的网文IP集体亮相,庆帝服饰、萧炎玄重尺等IP道具展示区吸引众多海外观众打卡。阅文展台以“让好故事生生不息”为设计理念,通过丰富的内容形态展现网文IP从文字到有声、动漫、影视、游戏、衍生品的开发链条,开展首日迎来美德法英俄等数个国家的百余家机构洽谈合作。
  上海世纪出版集团总裁阚宁辉认为,阅文出海获得了国际性影响,代表了中国文化走出去在新赛道、新领域不断开拓进取所取得的新成绩,“未来双方在推动中国文化走出去、促进人类文明交流互鉴方面将深入合作、砥砺共进。”
  从网文中诞生全球IP
  同日,阅文集团旗下海外门户起点国际(WebNovel)在书展现场举办品牌升级仪式。“阅读网文就像一场冒险,你永远不知道下一个令人激动的场景出现在哪里。”阅文集团副总裁、总编辑杨晨表示,好故事可以跨越文化,无论这个故事来自哪个国家,使用哪种语言。
  起点国际于2017年上线,是最早从事中国网文海外传播的平台之一。2018年,起点国际开通原创功能,吸引了一大批海外创作者,让发轫于中国的网络文学创作机制在海外落地生根。截至今年6月,已上线约3200部中国网络文学的翻译作品,培养约38万名海外网络作家,推出海外原创作品约56万部,累计访问用户量超2亿,覆盖全球200多个国家和地区。
  来自英国的卡文是海外网络作家中的一员。受中国网络小说《斗罗大陆》的影响,他于2019年在起点国际注册账号,4年过去,已成为平台上最知名的网络文学作家之一。他创作的《我的吸血鬼系统》讲述了一个热血的奋斗故事,阅读人次超过7300万,正在进行有声和漫画作品改编。“网文让读者和作者互动,这不仅意味着你在读一本电子书,而且是一种社交,一种基于共同价值观的分享。”卡文表示,作品改编后又会有新的用户在故事中找到共鸣,这就是网文的魅力。
  据介绍,起点国际历届全球有奖征文品牌活动的获奖作品已有约四成进行IP开发,有声、动漫、影视是主要的开发形式,合作团队来自美国、英国、印度、泰国等多个国家。
  “网络文学实现了东西方文化模式的交流,正在成为中国文化的一张全球名片。”侯晓楠表示,2022年以来,阅文在海外上线了自制的300多部动漫影视作品,“IP的多元化发展,让好作品有机会成为伴随一代代人成长的IP。”
  论坛由RWCC国际书业研究院院长吕迪格·魏申巴特主持,英国《书商》、德国《图书报道》、法国《图书周刊》、美国《出版人周刊》和中国百道网五家全球出版领域的专业媒体就网络文学的商业模式、IP生态、国际化发展等问题与侯晓楠展开讨论,吸引逾300名行业人士参会。德国媒体《柏林晨报》评价,从阅读、创作到IP生态,阅文集团为全球出版带来全新产业模式。
(文章来源:上观新闻)
免责申明: 本站部分内容转载自国内知名媒体,如有侵权请联系客服删除。

《庆余年》《全职高手》法兰克福书展圈粉 中国网文成全球文化IP

sitemap.xml sitemap2.xml sitemap3.xml sitemap4.xml